Bella Ciao (Italiensk/svensk version)

Ackord: A- D- A- E A-

Una mattina mi son svegliato (När jag steg upp ur min säng en morgon)

o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Åh min vackra hejdå, Åh min vackra hejdå,

una mattina mi son svegliato (När jag steg upp ur min säng en morgon)

e ho trovato l’invasor.  (Stod fienden invid min dörr)

O partigiano, portami via, (Å Partisaner, ta mig iväg)

o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, Åh, min vackra, min vackra hejdå,

o partigiano, portami via

che mi sento di morir. (För det känns som om jag ska dö.)

E se io muoio da partigiano (och om jag dör som en partisan)

o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, (Åh, min vackra, min vackra hejdå,)

e se io muoio da partigiano (och om jag dör som en partisan)

tu mi devi seppellir. Måste du begrava mig.

E seppellire lassù in montagna, och begrav mig uppe i bergen

o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, åh min vackra hejdå, hejdå min vackra hej

e seppellire lassù in montagna och begrav mig uppe i bergen

sotto l’ombra di un bel fior. I nyansen av en vacker ros

Tutte le genti che passeranno, och alla människor som går förbi där

o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, åh, min vacrka hejdå, hejdå min vackra, hejdå min, vackra, hej, hej

tutte le genti che passeranno och alla människor som går förbi där

mi diranno: «Che bel fior!» kommer säga “vilken vacker ros!”

E questo è il fiore del partigiano den vackra rosen är partisanens

o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao,

e questo è il fiore del partigiano den vackra rosen är partisanens

morto per la libertà. Som gav sitt liv för friheten

E questo è il fiore del partigiano den vackra rosen är partisanens

morto per la libertà. Som gav sitt liv för friheten.

Un articolo a caso